close

回台前在法國應具備文件

1.法文版出生證明 

線上申請或到報戶口時的市政廳申請

2.出生證明中文翻譯

翻譯師翻譯或自行翻譯皆可;自行翻譯者可參考代表處網址有範本參考,翻譯完畢後代表處會有專人檢驗並請翻譯者當場簽字。翻譯有誤的地方代表處會請你當場用寫的方式修改並蓋塗改章。

代表處翻譯相關原則等參考資料:http://www.roc-taiwan.org/fr/post/163.html

外籍配偶以通報有中文姓名者如果出生證明上有加註配偶中文姓名的話則需要有戶口名簿之類的文件輔助驗證。

我自己申請過兩次出生證明,第一次因為不涉及入籍需中文姓名所以出生證明上沒加子女及配偶的中文姓名;第二次因為想說回台設籍還是得填子女姓氏約定書,所以乾脆中譯出生證明上配偶及及子女就有加上中文姓名。

基本上代表處是看當時辦事員要求要不要加中文名,第一次辦的時候想說法文原版沒中文名應不該自己亂加以保持公正翻譯,沒想到代表處方面一直堅持我要加,不加的話還要我申請文件表上加註:如此份文件台灣相關單位不受理將不予退費...= =

而第二次我加註了中文名,當天的辦事員反而質問我法文出生證明上沒中文名,為什麼我要加上中文?.....*?#@&#*#.....= =

所以....最好兩種版本都印一份過去吧...看他們要收哪份...

 

代表處範例:

出生證明中譯參考範例.jpg

3.子女姓氏約定書

代表處的範例上是有添加子女中文姓名,因此需子女姓氏約定書補註中文姓名出處;但代表處驗證翻譯的人有時候不要求中譯本上要加列中文姓名,此時就不需子女姓氏約定書。

 

4.小兒科醫生或家醫所出的施打疫苗英文本

法國醫生通常會跟你說他們很忙沒時間翻譯,我的家醫只給我法文版的叫我自己翻英文再給他簽名。

疫苗証明無需代表處驗證,所以只要醫生簽名就好了。

 

5.子女的大頭照

 

6.*定居同意書(父或母其中一方沒有隨行的話,應先於定居同意書上簽字以免回台無法辦理)

 

在法應完成流程

1.法文出生證明拿至法國外交部驗證

Bureau des légalisations 

57, boulevard des Invalides 
75007 PARIS 
Métro : Duroc 

Tél. : 01 53 69 38 28 - 01 53 69 38 29 (de 14h à 16h) 

驗證一張10歐元

拿法文出生證明去驗證而已中譯本不用

 

2.證明後的法文出生證明+中譯本+子女姓氏聲明書+申請表格填妥並附台灣父/母護照或身份證影本+在法居留證明影本(法國護照或居留証)至辦事處驗證。

基本上不會看正本,不過帶去比較保險

資料備妥後辦事處會將中、法出生證明及子女姓氏約定書釘為一份,到時拿這份回台辦理即可。

驗證項目為法文及中文出生證明,所以規費為13*2=26歐元

驗證資料只需一份,需影印多分副本,台灣方面單位通常只收副本正本驗證後歸還。

p.s外籍配偶翻譯文件上有中文姓名的要加附輔佐證明文件(戶籍謄本)

 

回台後流程

(小朋友可以外國籍護照直接入境台灣)

1.疫苗英譯本及出生證明正副本拿到地方衛生所換取中文的寶寶手冊,單位人員會依證明填寫施打日期及勾選施打項目即為疫苗接種紀錄,影印這份到內政部申請入籍証即可成為疫苗施打證明。

2.填寫完成之定居同意書、定居申請表格、出生證明、父母護照影本及疫苗證明至內政部辦理定居證。約兩週後會寄公文通知領證。

3.領證後至各地區戶政事務所辦理入籍,小朋友即有身分證字號了!入籍時如爸媽沒皆在場的話則改以戶長申請,即要有戶長的簽章來辦理(戶長要在)

在戶政時可以順便申請幾份戶籍謄本以便申辦護照和其他文件使用。

而且可以順便在戶政單位順便填寫好申辦護照的表格,並當場辦理人別確認以省下多跑內政部辦理的麻煩(我打算請旅行社代辦而已,所以還好戶政單位有叫我先做人別確認)。

4.辦理護照則需拿新辦護照申請表、人別確認書、戶口名簿或戶籍謄本及照片可直接到內政部申請辦理或旅行社代辦。

內政部人員是說小朋友一定得用台灣護照出入境才算流程完畢,所以要辦到護照喔~

 

以上為印象中還依稀記得的經驗分享,因為要幫小孩辦入籍的時候找不到相關的法國子女歸台分享才這裡希望寫出來對有需要的人有幫助,如有疏漏還請見諒。

 

 

 

arrow
arrow

    Petitecrevette 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()